잠 못 이루고 눈을 떠 바라보니 밤새 젖은 머리맡에 내 베개가
ชัม มท อี รู โก นู นึล ตอ พา รา โบ นิ พัม แซ จอ จึน มอ รี มา เท แน เพ แก กา
นอนไม่หลับซักที ลืมตามากลางดึกก็พบว่า ที่หัวนอน หมอนของฉันเปียกชื้น
이제 그만하자 (이제 그만하자) 제발 이제 놓아 주겠니
อี เจ คือ มัน ฮา จา (อี เจ คือ มัน ฮา จา) เช บา รี เจ โน อา จู เกด นี
พอแค่นี้เถอะ (พอแค่นี้เถอะ) คราวนี้จะปล่อยวางได้หรือยัง
아픔만 회상하며 지샌 어제 밤 그토록 날 두드린 빗 소리까지도
อา พึม มัน ฮเว ซัง ฮา มยอ จี แซน ออ เจ บัม คือ โท รก นัล ทู ดือ รีน บีช โซ รี กา จี โด
หวนคิดถึงแต่ความเจ็บช้ำ กระทั่งเสียงของสายฝนกระหน่ำเมื่อคืนจนรุ่งสาง
이제 그만하자 (이제 그만하자) 이제 사랑할 순 없겠니
อี เจ คือ มัน ฮา จา (อี เจ คือ มัน ฮา จา) อี เจ ซา รัง ฮัล ซุน ออบ เกท นิ
พอแค่นี้เถอะ (พอแค่นี้เถอะ) คราวนี้จะรักได้หรือยัง
서글픈 기억에 날 깊이 가둬두고 그림자만 쫓아 다녔어
ซอ กึล พึน คี ออ เก นัล กี พี คา ทวอ ทู โก คือ ริม จา มัน โจ ชา ทา นยอด ซอ
กักขังฉันไว้ในส่วนลึกของความทรงจำที่น่าอนาถใจ ไล่ตามเพียงแค่เงาไป
이젠 다 사랑할래~
อี เจน ทา ซา ราง ฮัล เร~
คราวนี้จะรักให้หมดเลยมั้ย~
And I am going to the right way for you
และฉันกำลังไปในทางที่ถูกต้องเพื่อคุณ
저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야
ชอ กี ชอ ฮา นึล กึด กา จี ดัล รีล กอ ยา
จะวิ่งไปให้ถึงตรงโน้น สุดท้องฟ้าตรงโน้น
소중한 기억을 잃어도 더 새로운 미래를 얻었으니까
โซ จุง ฮัน คี ออ กึล อี รอ โด ทอ แซ โร อุน มี แร รึล ออ ดอท ซือ นี กา
ถึงจะต้องละทิ้งความทรงจำที่มีค่าไปก็ตาม แต่ก็จะได้รับอนาคตใหม่
수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들의 사랑에 보답할 수 있도록
ซู พยอง ซอน กึด ชา รา เก คา ดึก ทัม กิน นอ ฮี ดือ เร ซา รัง เง โพ ดับ ฮัล ซู อีท โด รก
ตอบแทนความรักของพวกเธอที่มากจนล้นเส้นขอบฟ้า
내가 널 지켜낼 꺼야 그래... 무엇과도 바꿀수 없는
แน กา นอล ชี คยอ แนล กอ ยา คือ แร...มู ออท ควา โด บา กุล ซู ออม นึน
ฉันจะปกป้องเธอเอง...ไม่ว่าอะไรก็ไม่เปลี่ยนแปลง
너와 나 그리고 모두… 우린 하나이니까..
นอ วา นา คือ รี โก โม ดู...อู รีน ฮา นา อี นี กา...
เพราะเธอกับฉันและทุกๆคน..พวกเราเป็นหนึ่งเดียวกัน..
코 끝을 간지럽히는 coffee 향도
โค กือ ทึล คัน จี รอบ พี นึน คอ พี ฮยัง โด
ทั้งกลิ่นกาแฟหอมกรุ่นที่ปลายจมูก
살랑거리는 봄바람 꽃 향기도
ซัล รัง กอ รี นึน พม พา รัม กด ชยัง กี โด
ทั้งกลิ่นหอมของดอกไม้ที่ไหวปลิวตามลมในฤดูใบไม้ผลิ
날 반겨 주잖아 (날 반겨 주잖아) 우릴 보고 웃잖아... 그래
นัล พัง กยอ จู จา นา (นัล พัง กยอ จู จา นา) อู ริล โพ โก อุด จา นา...คือ แร
ก็ต้อนรับฉันด้วยความยินดีนี่นา (ก็ต้อนรับฉันด้วยความยินดีนี่นา) ดูเราแล้วก็ยิ้มนี่นา...ใช่แล้ว
긴 밤사이 내려온 이슬을 머금은 풀잎 싱그럼만으로도 우린 행복하니까
คิน พัม ซา อี แน รยอ อน อี ซือ รึล มอ กือ มึน พู ริบ ซิง กือ รอม มา นือ โร โท อู รีน แนง บก คา นี กา
เพียงแค่ความสดชื่นของหญ้าที่เจือน้ำค้างในกลางคืนอันยาวนาน เราก็มีความสุขแล้ว
And I am going to the right way for you
และฉันกำลังไปในทางที่ถูกต้องเพื่อคุณ
저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야
ชอ กี ชอ ฮา นึล กึด กา จี ทัล รีล กอ ยา
จะวิ่งไปให้ถึงตรงโน้น สุดท้องฟ้าตรงโน้น
소중한 기억을 잃어도 더 새로운 미래를 얻었으니까
โซ จุง ฮัน คี ออ กึล อี รอ โด ทอ แซ โร อุน มี แร รึล ออ ดอท ซือ นี กา
ถึงจะต้องละทิ้งความทรงจำที่มีค่าไปก็ตาม แต่ก็จะได้รับอนาคตใหม่
수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들의 사랑에 보답할 수 있도록
ซู พยอง ซอน กึด ชา รา เก คา ดึก ทัม กิน นอ ฮี ดือ เร ซา รัง เง โพ ดับ ฮัล ซู อีท โด รก
ตอบแทนความรักของพวกเธอที่มากจนล้นเส้นขอบฟ้า
내가 널 지켜낼 꺼야 그래… 무엇과도 바꿀수 없는
แน กา นอล ชี คยอ แนล กอ ยา คือ แร… มู ออท ควา โด บา กุล ซู ออม นึน
ฉันจะปกป้องเธอเอง…ไม่ว่าอะไรก็ไม่เปลี่ยนแปลง
너와 나 그리고 모두… 우린 하나이니까..
นอ วา นา คือ รี โก โม ดู...อู รีน ฮา นา อี นี กา...
เพราะเธอกับฉันและทุกๆคน..พวกเราเป็นหนึ่งเดียวกัน..
구름 뒤에 숨어서 울고 있던 거야
คู รึม ทวี เอ ซู มอ ซอ อุล โก อิท ตอน กอ ยา
เคยหลบอยู่ข้างหลังหลังเมฆแล้วร้องไห้
이젠 당당히 펴고 세상을 바라봐
อี เจน ทัง ทัง ฮี พยอ โก เซ ซัง งึน พา รา บวา
แต่ตอนนี้จะแหวกเมฆออกมา เผชิญโลกอย่าผ่าเผย
함성소리가 들리잖아
ฮัม ซอง โซ รี กา ทึล รี จา นา
ได้ยินเสียงร้องตะโกนใช่ไหม
따뜻하기만 했던 우리 꿈이 점점 멀어질 땐 암흑 정전
ตา ตึด ทา กิ มัน แนด ตอน อู รี กู มี จอม จอม มอ รอ จิล แตน อัม ฮึก จอง จอน
ตอนที่ความฝันอันอบอุ่นของเราค่อยๆห่างไกลออกไป มืดมนและดับลง
그 때 그 누군 너흰 이미 정점 내려갈 길만 남은
คือ แต คือ นู กุน นอ ฮีน อี มี จอง จอม แน รยอ กัล คีล มัน นา มึน
ตอนนั้นเราเหลือแค่ทางลงไปเท่านั้น
초점 흐려진 이미 다 떨어져버린 살점
โช จอม ฮือ รยอ จิน อี มี ดา ตอ รอ จยอ บอ ริน ซัล จอม
ใครคนหนึ่งตกลงไปในจุดมืดสลัว
그래 바로 그때야 너희들이 우리 손을 꽉 잡아 준건
คือ แต พา โร คือ แต ยา นอ ฮี ดือ รี อู รี โซ นึน กวัก จา บา จุน กอน
ในตอนนั้นแหละที่พวกเธอจับมือเราเอาไว้มั่น
멋 적은 우리 미소를 되찾아 준건
มอท จอ กึน อู รี มี โซ รึล ทเว ชา จา จุน กอน
นำรอยยิ้มของเรากลับคืนมา
보란 듯이 누구보다 하늘까지 뛰어보라 힘을 되찾아준 너
โพ รัน ตือ ชี นู กู โบ ดา ฮา นึล กา จี ตวี ออ โบ รา ฮี มึล ทเว ชา จา จุน นอ
วิ่งไปให้ถึงท้องฟ้าให้เหมือนเธอภูมิใจมากกว่าใครๆ เธอผู้เป็นกำลังใจ
수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들의 사랑에 보답할 수 있도록
ซู พยอง ซอน กึด ชา รา เก คา ดึก ทัม กิน นอ ฮี ดือ เร ซา รัง เง โพ ดับ ฮัล ซู อีท โด รก
ตอบแทนความรักของพวกเธอที่มากจนล้นเส้นขอบฟ้า
내가 널 지켜낼 꺼야 그래~ 무엇과도 바꿀수 없는
แน กา นอล ชี คยอ แนล กอ ยา คือ แร~ มู ออท ควา โด บา กุล ซู ออม นึน
ฉันจะปกป้องเธอเอง...ไม่ว่าอะไรก็ไม่เปลี่ยนแปลง
너와 나 그리고 모두 ~ 우린 하나이니까
นอ วา นา คือ รี โก โม ดู~ อู รีน ฮา นา อี นี กา
เพราะเธอกับฉันและทุกๆคน..พวกเราเป็นหนึ่งเดียวกัน
(우린 하나이니까) (우린 하나이니까)
(อู รีน ฮา นา อี นี กา) (อู รีน ฮา นา อี นี กา)
(เพราะเราคือหนึ่งเดียวกัน) (เพราะเราคือหนึ่งเดียวกัน)
늘 미안해… 진짜로, 하나이니까
นึล มี อัน แฮ...ชิน จา โร, ฮา นา อี นี กา
ขอโทษตลอดกาล...จริงๆ, เพราะเป็นหนึ่งเดียวกัน
Credit: Korean lyrics by Kim Jun su
Thai Translate by SkyOfSirius@twitter
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น