Playlist

วันจันทร์ที่ 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

KOR-TH JYJ Twitter translate~~(July 2011)

20110701 (ปล.จะผิดไหมถ้าบอกว่าเพิ่งเห็นตอนมิคอัพทวิตวันที่13ก.ค.)
6002theMicky : 한서우 형님이 우리아버지라니!!!!^^ // พี่ชายฮันซออู คือพ่อของผม!!!!^^

*ยูฮวันแสดงละครในชื่อฮันซออู มีพี่ชายคือคนในรูป และเล่นเป็นพ่อมิคกี้ในRipley - -' เข้าใจผิดอยุตั้งนาน คุณควรจะถูกไวยากรณ์นิดนึงนะมิคกี้ เค้าไม่ใช่คนเกาหลีเนะ!

6002theMicky : 누가찍은거니!!!!!다롱!!!!!!!! // ใครถ่ายรูปนี้เนี่ย!!!ทารง!!!

6002theMicky : 경남 하동 얼짱 사진빨~다롱이 // รูปออลจังแถวคยองนัมฮาดง~ทารง
(ทารงน่ารักอ้ะ~สำเนียงตุ๊กกี้ แต่พวกเทอไปเที่ยวกันมาเหรอ..) ปล.ออลจังคือ คนหน้าตาดีจ๊ะ
6002theMicky : 호빗족1~2~3!!지롱 아롱 다롱 // เหล่าฮอบบิท1~2~3!!จีรง อารง ทารง

ุเรียกกันน่ารักจังนะ อิจฉาอ่า~

6002theMicky : 얼른자!!!! //ไปนอนเร็ว!!!!

6002theMicky : (มิคแกล้งน้องอะ!!)


20110702

mjjeje :준수야 수고했어 멋쟁이~ // จุนซูทำได้ดีแล้วนะ เท้เท่~

: 재중아!!! 너 드라마 대박난다!!! ㅎㅎㅎ 너무 기대된다!!! ^^ //แจจุง ละครนายเจ๋งมาก ฮ่าๆ รอคอยมานานแล้ว!! ^^

: 하하하!!이건 뭐야 언제찍은거야??ㅋ //ฮ่าฮ่าฮ่า!!รูปนั้นถ่ายไว้ตอนไหนน่ะ??คึ


20110704

0101xiahtic : 너무 달콤하게 잠들었네요^^어제의 무대가 너무 꿈만같아요~ 저와 같이 그동안 울고 웃어주신 여러분들이 있기에 너무 행복했었던 무대였습니다..모짜르트는 또 잠시 떠나보내지만 저와 여러분의 가슴속에 가득남아있는 아름다운 꿈으로 기억되면 좋겠습니다 //หลับฝันหวานด้วยล่ะ^^เวทีเมื่อวานเหมือนฝันมากเลย~ช่วงเวลาที่ทุกคนร้องไห้แล้วก็หัวเราะไปกับผม เป็นเวทีที่ผมมีความสุขมากเลย ถึงแม้โมซาร์ตได้ออกแสดงอีกครั้งในช่วงเวลาสั้นๆแต่ก็เติมเต็มหัวใจของผมกับทุกๆคนได้ ถ้าจดจำภาพเหล่านั้นเอาไว้ในความฝันอันงดงามได้ก็จะดีนะครับ

0101xiahtic :모짜르트...그가 될수있어서..너무나 행복했습니다..그 자신의 삶을 비관했던 모짜르트를 보며 같이 울고 웃어준 여러분들 다시한번 진심을 감사드립니다 // โมซาร์ต...เพราะว่าเป็นโมซาร์ต...เลยทำให้มีความสุขสุดๆไปเลย..ทุกคนดูโมซาร์ตที่มีชีวิตท้อแท้สิ้นหวังแล้วก็ร้องไห้ หัวเราะตาม ขอบคุณอีกครั้งจากใจจริงครับผม



20110708

mjjeje : 동전같은 세상^^//โลกเหมือนเหรียญ^^ (โลกกลมชิมิ ไปเจอใครมาอะ หมีป่าวแจ)


20110711

0101xiahtic : 레오 팔베개 해주는 티거~~^^ // ทิกเกอร์ให้เลโอหนุนแขน ^^

0101xiahtic : 예쁜 바키라~~!!!ㅎㅎ //บากิระสวย !!ฮ่าๆ


20110712

mjjeje : 지지 초심일때~ //จีจี้ในตอนแรก(ละอ่อน)

mjjeje : 이것이 도촬이란겁니다. // อันนี้แอบถ่ายครับ

mjjeje : 이것은 투샷ㅎ // อันนี้Two shotฮ่าา (สองแอคชิมิ)

mjjeje : 고민많이한사진..ㅎ // เป็นรูปที่กังวลมากเลย (โถพ่อคู้ณณณ หุ่นออกจะเซี้ยะ ยังจะกังวลไรอี้กก)

mjjeje : 今日の最後のジジ! // สุดท้ายของวันนี้ จีจี้!! (ขอบคุณกูเกิ้ลและพื้นฐานญี่ปุ่นอันน้อยนิด อย่าพิมมาเยอะล้ะกัน เค้าไม่แปลด้วยล่ะ)

นึกว่าจะหมดแล้วซะอีกวันนี้13ก.ค.เปิดมาเจอแจทวิตเพิ่มไปอีกเมื่อวาน เซียรีอัพ มิคกี้ก็ทวิต ถึงว่าจิบางแสนฝนจะตกๆ

mjjeje : 어제 오늘 기자님들과의 인터뷰가 소중했던 이유는 항상 그랬지만 인터뷰가 끝나고 처음의 나와 지금의 나 사이에 있던 크고 작은 많은 것 들을 다시한번 되새기게 해줬고.. 늘 그랬듯 사랑하는 멤버들과 팬들의 사소한 미동에도 귀를 더욱 기울이게 했다.. // เหตุผลที่การสัมภาษณ์ของเหล่านักข่าวทั้งเมื่อวานและวันนี้มีความหมายนั่นคือหลังจากจบการสัมภาษณ์แล้วทำให้ผมได้ทบทวนสิ่งต่างๆมากมายระหว่างตัวผมในตอนแรกและผมในตอนนี้..และทำให้ผมรู้สึกเหมือนคิดทบทวนมากขึ้นแม้ในเรื่องเล็กน้อยที่สั่นคลอนแฟนๆและสมาชิกในวงที่ผมรักอยู่ตลอดเวลา..

(อุปกรณ์นึ่งข้าวเหนียวอีกแล้วนะแจจุง..ซึ้ง..)


20110713

Retweet JUNO_Japan By 0101xiahtic : JUNO의 일본 싱글 타이틀 Fate. 뮤직비디오입니다(^O^☆♪ // มิวสิควิดิโอไตเติ้ลซิงเกิ้ลญี่ปุ่นFATEของจูโน่

elbowyeish : yfrog.com/ke5t27j 김재중 "연기데뷔 설렌다 웃음과 감동 줄 것" 한글: bit.ly/nRRxfC Protect the Boss:bit.ly/pPAGQf We can't wait either! //yfrog.com/ke5t27j คิมแจจุง"เดบิวการแสดง สิ่งที่จะมอบความประทับใจและรอยยิ้ม" ภาษาเกาหลี: bit.ly/nRRxfC Protect the Boss:bit.ly/pPAGQf เรารอไม่ไหวแล้ว!

แต่หนูต้องรอไปปิดเทอมเลยอะพี่ไข่..ไม่มีเวลาดู๊......

6002theMicky : 보스를 지켜라~대박나라!!!재중이형화이팅!!!! http://yfrog.com/kjor6grj //ปกป้องบอส(Protect the Boss)~เจ๋งสุด!!!พี่แจจุงไฟท์ติ้ง!!

From mjjeje TO 6002theMicky : 사랑혀 ㅎ //รักน้าา ฮ่าา (สำเนียงแบ๊วๆ)

mjjeje : 이것은 쓰리샷! //อันนี้Three shot (...พรุ่งนี้จะมีโฟร์ชอทไหม๊น้อ..)

20110716

mjjeje : 우리나라 자연경관을 홍보하는데도 장애물이있다면 이번 경우는 나라도 혼자 홍보하겠어 // ขนาดจะประชาสัมพันธ์สถานที่ท่องเที่ยวตามธรรมชาติประเทศของเราก็ยังจะมีอุปสรรค คราวนี้จะประชาสัมพันธ์ประเทศคนเดียว.

elbowyeish : 너는 절대로 혼자가아니다... // นายจะไม่โดดเดี่ยวเด็ดขาด...


20110717

0101xiahtic : 산을 넘고 넘어도..또있어 // (สำนวน) มีอุปสรรคอีกแล้ว

0101xiahtic : 너희들이 왜미안해..우리가 미안하지 // ทำไมทุกคนต้องขอโทษด้วยล่ะครับ..เราสิต้องขอโทษ ถึงจะถูก


mjjeje : 세계7대 자연경관 선정위원회에서 세계의 아름다운 곳을 선정하는 이유는 단지 특정 국가의 손익을 위한 홍보수단의 의미는 아닌것 같다. 아름다움을 찾는 것은 전세계 모든 이들의 공통된 "기쁨". 그것을 오랫동안 유지하고 지켜내자에 의미를 둔게 아닐까? // ในการคัดเลือก7สิ่งมหัศจรรย์ทางธรรมชาติของโลก ความหมายที่คัดเลือกสถานที่ที่สวยงามนั้นไม่ใช่เพื่อมุ่งเป้าผลกำไรของประเทศโดยเฉพาะ การที่เฟ้นหาความสวยงามนั้นคือ"ความปลาบปลื้มใจ"มาเป็นส่วนรวมของผู้คนทั้งโลก รักษาและปกป้องมันไม่ใช่เหรอ?

เปิดดิคมันมาก - -

mjjeje : 하지만 그 의미 이상(以上)에 복잡한 이상(異常)이 섞여있다면, 모두의 ..기쁨에 행복해하는 단순함이 순탄치는 않을것 같다. // แต่ความหมายนอกเหนือจากนั้น มีความแปลกที่ยุ่งยากวุ่นวายผสมปนๆกัน, ความสุขในความปลาบปลื้มใจของทุกคน..ดูเหมือนไม่ราบรื่น ไม่ง่ายดาย

ก็จริงนะช่องทางที่JYJจะพบปะกับแฟนๆมีแต่อุปสรรคเต็มไปหมดเลย ฮ่วย! ปล.แปลยากมากเอามีดมาเสียบกันเลยแจจุง


20110718

elbowyeish : 말로 표현하기엔 너무 많이 부족하지만... 지금 당장은 이것밖에 해줄게 없네... 진심으로 고맙고... 앞으로도, 영원히 고마울거야... 힘내라!!! 너희 뒤에는 우리가 있잖아! // การแสดงออกด้วยคำพูดมันไม่เพียงพอแต่..ณ ตอนนี้ทำให้ได้แค่นี้เท่านั้น...ขอบคุณจากใจ...นับจากนี้ต่อไปก็ขอบคุณ...สู้ๆนะ!!!ด้านหลังพวกนายยังมีฉันอยู่ไม่ใช่เหรอไง!

20110719

0101xiahtic : 유천아~~그동안 너무 수고했어^^넌 정말 최고의배우야! 이젠 재중이형이 바빠지고~~우리 좀만 더 힘내자! // ยูชอน~~ตอนนั้นเหนื่อยมากสินะ^^นายเป็นนักแสดงที่เจ๋งสุดยอด! ตอนนี้พี่แจจุงยุ่งๆ~~เรามาสู้ๆกันอีกเถอะ!

เซียน่าร้ากกกก<< เดี๋ยวได้เปลี่ยนเมน - -'

0101xiahtic : 얘는 무슨 맨날 나보러 쏘래~이제부턴 너가 쏘는걸로 해서 보자!! // วันไหนว่างๆก็มาเจอฉันสิ~ตั้งแต่นี้ต่อไปนายเลี้ยง!

AllRiseSilver(ฮยอกแจ) : 형님한테 말버릇이 그게뭐야~ 형님이 같이 먹어주겠다면 영광으로 생각해야지 // พูดกับรุ่นพี่แบบนี้ได้ไงหา~นายต้องถือว่าเป็นเกียรติที่ได้กินข้าวกับรุ่นพี่สิ


20110720

mjjeje : 화이~땅! // ไฟท์~ตั้ง!

0101xiahtic : 화이~띵! // ไฟท์~ติ้ง!

elbowyeish : 화이~땡! .... 미안 이건 아니다 ㅎㅎ ㅠ ^^;;;; // ไฟท์~แต๊ง!...อุ ขอโทษนะไม่ใช่อันนี้ (คือคำว่าแต๊ง มันเป็นเสียงเวลาที่ตอบผิด อย่างในเกมโชว์ ถ้าตอบผิดพิธีกรก็จะพูดว่า แต๊ง!)

mjjeje : 화이~뚱 // ไฟท์~ตุ้ง

elbowyeish : 그럼난 화이~ 똥!!! 휴휴 ;;; // ถ้างั้นฉัน ไฟท์~ต้ง!!!!ฮุ ฮุ
(ต้งมันแปลว่าขี้อ่ะ จริงๆ)

elbowyeish : 모두 안녕히주무세요 ㅎㅎ 화이~ 떡!!! ㅋㅋㅋㅋ // ราตรีสวัสดิ์ครับทุกคน ฮ่า ฮ่า ไฟท์~ต๊อก!!! (ต๊อกคือไอ้แท่งแป้งขาวๆที่คนเกาหลีนิยมทานน่ะค่ะ อันเดียวกะที่ทำต๊อกโบกี)

elbowyeish : 자아아~~….. 제가 정리해드리겠습니다... 오늘은 화이~ 땅, 띵, 땡, 뚱, 똥, 떡 이였습니다 ㅋㅋㅋ 좋은할루 되기바람니다 ^^ 이만... Gnite everybody! Fighting // ชาาา~~ผมจะจัดให้ครับ..วันนี้มีไฟท์~ตั้ง,ติ้ง, แต้ง, ตุ้ง, ต๊อกื ครับ คิคิ หวังว่าวันนี้จะเป็นวันที่ดีนะครับ^^

mjjeje : 다들 눈에서 광선들^^보스를 지켜라 화이팅! // มีแสงเปล่งออกมาจากตาของทุกคน^^โพรเทคบอส ไฟท์ติ้ง!

mjjeje : 다들 웃자구요~~! 쩍벌보스! //ทุกคนหัวเราะผมเลยครับ~~!บอสแหกขา!

หาคำดีกว่านี้ไม่ได้จริงๆค่ะ - -' แหก อ้า เอ่อออ

0101xiahtic : 모두 안녕 // หวัดดีทุกคน

0101xiahtic : 저 대답없는 노을만 붉게 타는데.. // มีแต่ดวงตะวันสีแดงเท่านั้นที่ไม่ตอบผม...

กวีมาอีกคนแระ







วันเสาร์ที่ 9 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

너를 위한 빈자리(The Empty Space for you) OST.Miss ripley

Artist : Yuchun

사랑이 아니었음 좋겠어
ซา รัง งี อา นี ออท ซึม ชท เกท ซอ
ถ้ามันไม่ใช่ความรักก็คงดี

자꾸 다가오는 이별은 너무 아프잖아
ชา กู ทา กา โอ นึน อี บยอ รึน นอ มู อา พือ จา นา
การจากลาที่ใกล้เข้ามาเรื่อยๆมันเจ็บปวดไม่ใช่เหรอ

니가 행복할 수 있다면 그만 이제 그만
นี กา แฮง บก คัล ซู อิท ตา มยอน คือ มัน อี เจ คือ มัน
ถ้าคุณอยากมีความสุข ก็หยุดเถอะ หยุดเลยในตอนนี้

네게 해줄 수 있는 건 이것뿐
เน เก แฮ จุล ซู อิท นึน กอน อี กอท ปูน
เป็นสิ่งเดียวที่ผมจะทำให้คุณได้

내 사랑 너만을 너만을 너만을 너를 위한 빈자리
แน ซา รัง นอ มา นึล นอ มา นึล นอ มา นึล นอ รึล วี ฮัน พิน ชา รี
ที่รักของผม ผมเว้นที่ว่างสำหรับคุณไว้ สำหรับคุณเท่านั้น สำหรับคุณเท่านั้น

눈치 채지 못하게 애써 외면하며 웃고 있는다
นุน ชี่ แช่ จี มท ทา เก แอ ซอ เว มยอน นา มยอ อุท โก อิน นึน ดา
เบือนหน้าหนีไปอย่างอ่านใจไม่ออก ยิ้มออกมาอย่างยากลำบาก

니가 아프면 난 싫어 이별은 싫어
นี กา อา พือ มยอน นัน ชี รอ อี บยอ รึน ชี รอ
ถ้าหากคุณต้องเจ็บปวด ผมก็ไม่เอา ไม่ชอบการจากลาเลย

날 사랑하면 안돼요
นัล ซา รัง ฮา มยอ นัน ทแว โย
คุณอย่ารักผมเลย

그대가 아니었음 좋겠어
คือ แด กา อา นี ออท ซึม ชท เกท ซอ
ถ้าไม่ใช่คุณก็คงดี

세상에서 가장 소중한 그대 그대 이니까
เซ ซัง เง ซอ คา จัง โซ จุง ฮัน คือ แด คือ แด อี นี กา
เพราะคุณมีความหมายมากที่สุดในโลก

그래서 널 밀치며 또 울리며 뿌리치며
คือ แร ซอ นอล มิล ชี่ มยอ โต อุล รี มยอ ปู รี ชี่ มยอ
ดังนั้นผมก็เลยต้งผลักไสคุณ ทำให้คุณร้องไห้ ปฎิเสธคุณไป

네게 해줄 수 있는 건 이것뿐
เน เก แฮ จุล ซู อิน นึน กอน อี กอท ปูน
เป็นสิ่งเดียวที่ผมจะทำให้คุณได้

내 사랑 너만을 너만을 너만을 너를 위한 빈자리
แน ซา รัง นอ มา นึล นอ มา นึล นอ มา นึล นอ รึล วี ฮัน พิน ชา รี
ที่รักของผม ผมเว้นที่ว่างสำหรับคุณไว้ สำหรับคุณเท่านั้น สำหรับคุณเท่านั้น

눈치 채지 못하게 애써 외면하며 웃고 있는다
นุน ชี่ แช่ จี มท ทา เก แอ ซอ เว มยอน นา มยอ อุท โก อิน นึน ดา
เบือนหน้าหนีไปอย่างอ่านใจไม่ออก ยิ้มออกมาอย่างยากลำบาก

니가 아프면 난 싫어 이별은 싫어
นี กา อา พือ มยอน นัน ชี รอ อี บยอ รึน ชี รอ
ถ้าหากคุณต้องเจ็บปวด ผมก็ไม่เอา ไม่ชอบการจากลาเลย

날 사랑하면 안돼요
นัล ซา รัง ฮา มยอ นัน ทแว โย
คุณอย่ารักผมเลย

기다리지마 쓰디쓴 눈물 또 겨우 참아내며
คี ดา รี จี มา ซือ ดี ซึน นุน มุล โต กยอ อู ชา มา แน มยอ
อย่ารอผมเลยนะ กลั้นน้ำตาที่แสนจะขมขื่นเอาไว้ได้อย่างฉิวเฉียด

난 뒤돌아서 가요 나 이렇게
นัน ทวี โท รา ซอ กา โย นา อี รอก เค
พอผมหันหลังให้ คุณก็ไปนะ

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 하나뿐인 내 사랑
ซา รัง เง ซา รัง เง ซา รัง เง ซา รัง เง ฮา นา ปู นิน แน ซา รัง
รัก รัก รัก รักคุณ ที่รักเพียงคนเดียวของผม

가슴으론 외쳐도 너무 소중해서 부르진 못해
คา ซือ มือ รน เว ชยอ โด นอ มู โซ จุง แฮ ซอ พู รือ จิน มท แท
ตะโกนออกมาจากหัวใจ เพราะคุณมีความหมายที่สุดก็เลยร่ำร้องออกไปไม่ได้

내가 아픈 건 괜찮아 사랑하니까
แน กา อา พึน กอน แควน ช่า นา ซา รัง ฮา นี กา
ถึงผมจะเจ็บปวดก็ไม่เป็นไร ก็เพราะว่ารักไง

난 미치도록 울면 돼
นัน มี ชี่ โด โร กุล มยอน ดแว
ผมมันบ้าได้แต่ร้องไห้

니가 아프면 난 싫어 사랑하니까
นี กา อา พือ มยอน นัน ชี รอ ซา รัง ฮา นี กา
ถ้าหากคุณต้องเจ็บปวด ผมก็ไม่เอา ก็เพราะว่ารักไง

난 여기까지 하면 돼
นัน ยอ กี กา จี ฮา มยอน ทแว
ผมทำได้เท่านี้เอง

Credit : Sorce by Naver.com
KOR-TH translate by SkyOfSirius@Twitter.com