Playlist

วันศุกร์ที่ 18 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554

In Heaven


그만 갈게

คือ มัน คัล เก

ฉันไปก่อนนะ


가지마

คา จี มา

อย่าไปนะ


돌아올 거야 그러니까

กด โท รา อล กอ ยา คือ รอ นี กา...

เดี๋ยวฉันก็กลับมา เพราะงั้น...


거짓말, 거짓말

คอ จิด มัล, คอ จิด มัล

โกหก, โกหก


아니야 내가 이만큼 사랑하는데

อา นี ยา แน กา นอ รี มัน คึม ซา รัง ฮา นึน เด...

ไม่ใช่นะ ก็ฉันรักเธอตั้งขนาดนี้...


사랑 지금 보여줄 없겠니?

คือ ซา รัง ชี กึม โพ ยอ จุล ซู นอบ เคด นิ?

แสดงความรักนั่นออกมาตอนนี้ไม่ได้เหรอ?


사랑해

ซา รัง แฮ...

รักนะ...


다시 사랑할 없겠니

โต ทา ชี ซา รัง งัล ซู นอบ เคด นิ...

รักกันอีกไม่ได้เหรอ...


지금 와선 말할 수가 없어

ชี กึม วา ซอน มัล รัล ซู กา ออบ ซอ

มาถึงตอนนี้ ก็ยังพูดไม่ออก


너의 기적 모든 환상 같아

นอ เอ คี จอก คือ โม ดึน เก ฮวัน ซัง กัท ทา

ความมหัศจรรย์ของเธอ ทั้งหมดเหมือนภาพหลอน


마지막 모습 서서히 기억 속에만 잠겨져 가는 것만 같아

มา จี มัง นี โม ซึบ ซก ซอ ซอ ฮี คี ออก โซ เก มัน ชัม กยอ จยอ คา นึน กอท มัน กัท ทา

ภาพเธอครั้งสุดท้าย มันเหมือนค่อยๆถูกปิดล็อคอยู่ในความทรงจำ


어딘가에서 보고 있을까

ออ ดีน กา เอ ซอ นัล โพ โก อิท ซึล กา

เธอกำลังมองฉันอยู่ที่ไหนหรือเปล่า


후회해도 늦어버려 없어

ฮู ฮเว แฮ โด นือ จอ บอ รยอ บล ซู ออบ ซอ

ถึงจะเสียใจ มันก็สายไปแล้ว เจอเธอไม่ได้อีกแล้ว


추억의 그림자의 촉촉한 눈물들로 자릴 지켜보고 있어

ชู ออ เก คือ ริม จา เอ ชก ชก คัน แน นุน มุล ดึล โร คือ จา รีล ชี คยอ โพ โก อิท ซอ

กำลังปกป้องที่ตรงนั้นด้วยน้ำตาของฉัน ที่มันเปียกปอนเงาแห่งความทรงจำ


못해 정말 못해 니가 옆에 있을 때만큼

คือ มัล มท แท ชอง มัล มท แท นี กา แน ยอบ เพ อิท ซึล แต มัน คึม

ทำอย่างที่พูดไม่ได้ ทำไม่ได้จริงๆ พอๆกับการที่เธอจะอยู่เคียงข้างฉัน


미안한데 그게 안돼 이젠 모든 떨려와

มี อัน ฮัน เด คือ เก อัน ดแว อี เจน โม ดึน เก ตอล รยอ วา

ขอโทษนะ แต่มันเป็นไปไม่ได้ ตอนนี้มันสั่นเครือไปหมด


조금 기다리다 꿈속을 메이다

โช กึม ดอ คี ดา รี ดา กุม โซ กึล เฮ เม อี ดา

รออีกหน่อยนะ ฉันกำลังร่อนเร่ในความฝัน


결국 안에서 눈을 감을까

คยอล กุง นี อัน เน ซอ นุน นึล กา มึล กา บวา

กลัวว่าท้ายที่สุดแล้ว เธอจะปิดใจ


가지마 가지마 곁에 있어줄 수는 없니

คา จี มา ทอ คา จี มา แน คยอท เท อิท ซอ จุล ซู นือ นอม นิ

อย่าไป อย่าไปอีก อยู่เคียงข้างฉันไม่ได้เหรอ


거짓말 거짓말 전혀 들리지가 않아

คอ จิด มัล ทา คอ จิด มัล ชอน นยอ ทึล รี จี กา อัน นา

โกหก โกหกทั้งเพ ไม่ฟังเด็ดขาด


사랑해 사랑해 한마디 보여줄 수는 없니

ซา รัง เง นอล ซา รัง เง ฮัน มา ดี โพ ยอ จุล ซู นือ นอม นิ

รัก รักเธอ พูดอีกสักคำไม่ได้เหรอ


사랑해 사랑해 다시 사랑해 주겠니

ซา รัง เง นอล ซา รัง เง โต ทา ชี ซา รัง เง จู เกท นิ

รัก รักเธอ รักกันอีกได้ไหม


벌써 이렇게도 지나 왔어 너의 흔적 찾아봐도 지워졌어

พอล ซอ อี รอท เค โด จี นา วัท ซอ นอ เอ ฮึน จอก ชา จา บวา โด ชี วอ จยอท ซอ

เวลาผ่านล่วงเลยมาขนาดนี้แล้ว ตามหาร่องรอยของเธอ มันก็ถูกลบไป


마지막 기억도 눈물의 테옆 속으로 잠겨져 가는 것만 같아

มา จี มัง นี คี ออก โต นุน มู เร เท ยอบ โซ กือ โร ชัม กยอ จยอ กา นึน กอท มัน กัท ทา

ความทรงจำเธอครั้งสุดท้าย มันเหมือนถูกปิดล็อคด้วยคราบน้ำตา


이만 끝내 나를 끝내 니가 옆에 있지 않다면

อี มัน กึน แน นา รึล กึน แน นี กา แน ยอบ เพ อิท จี อัน ดา มยอน

ถ้าเธอไม่อยู่ข้างฉัน มันก็จบลงแค่นี้ เลิกกัน


미안한데 이만 갈게 이제 너의 길을 따라

มี อัน ฮัน เด อี มัน คัล เก อี เจ นอ เอ คี รึล ตา รา

ขอโทษนะ แต่คราวนี้ฉันจะตามเธอไป


없는 길을 따라.. 찾아 메이다~

กึท ดอม นึน คี รึล ตา รา.. นอล ชา จา เฮ เม อี ดา

ไปตามทางที่ไม่มีที่สิ้นสุด...ร่อนเร่ตามหาเธอ


결국 너를 잃고서 슬퍼만 할까

คยอล กุง นอ รึล อิล โก ซอ ซึล พอ มัน นัล กา บวา

กลัวว่าท้ายที่สุดแล้ว จะเสียใจเพราะเสียเธอไป


가지마 가지마 곁에 있어줄 수는 없니

คา จี มา ทอ คา จี มา แน คยอท เท อิท ซอ จุล ซู นือ นอม นิ

อย่าไป อย่าไปอีก อยู่เคียงข้างฉันไม่ได้เหรอ


거짓말 거짓말 전혀 들리지가 않아

คอ จิด มัล ทา คอ จิด มัล ชอน นยอ ทึล รี จี กา อัน นา

โกหก โกหกทั้งเพ ไม่ฟังเด็ดขาด


사랑해 사랑해 한마디 보여줄 수는 없니

ซา รัง เง นอล ซา รัง เง ฮัน มา ดี โพ ยอ จุล ซู นือ นอม นิ

รัก รักเธอ พูดอีกสักคำไม่ได้เหรอ


사랑해 사랑해 다시 사랑해 주겠니

ซา รัง เง นอล ซา รัง เง โต ทา ชี ซา รัง เง จู เกท นิ

รัก รักเธอ รักกันอีกได้ไหม


가지마 가지마 있어줄 수는 있니

คา จี มา คา จี มา อิท ซอ จุล ซู นึน อิท นิ

อย่าไป อย่าไป อยู่ก่อนได้ไหม


거짓말 거짓말 들리지가 않아

คอ จิด มัล ทา คอ จิด มัล ทึล รี จี กา อัน นา

โกหก โกหก ไม่ฟังแล้ว


사랑해 사랑해 보여줄 수는 있니

ซา รัง เง ซา รัง เง โพ ยอ จุล ซู นึน อิท นิ

รัก รัก แสดงออกได้ไหม


사랑해 사랑해 사랑해 주겠니

ซา รัง เง ซา รัง เง ซา รัง เง จู เกท นิ

รัก รัก รักกันได้ไหม


가지마 가지마 있어줄 수는 있니

คา จี มา คา จี มา อิท ซอ จุล ซู นึน อิท นิ

อย่าไป อย่าไป อยู่ก่อนไม่ได้เหรอ


거짓말 거짓말 들리지가 않아

คอ จิด มัล คอ จิด มัล ทึล รี จี กา อัน นา

โกหก โกหก ไม่ฟังแล้ว


사랑해 사랑해 보여줄 수는 있니

ซา รัง เง ซา รัง เง โพ ยอ จุล ซู นึน อิท นิ

รัก รัก แสดงออกได้ไหม


제발 돌아와줘

เช บัล โท รา วา จวอ

กลับมาเถอะ ได้โปรด


가지마 가지마 곁에 있어줄 수는 없니

คา จี มา ทอ คา จี มา แน คยอท เท อิท ซอ จุล ซู นือ นอม นิ

อย่าไป อย่าไปอีก อยู่เคียงข้างฉันไม่ได้เหรอ


거짓말 거짓말 전혀 들리지가 않아

คอ จิด มัล ทา คอ จิด มัล ชอน นยอ ทึล รี จี กา อัน นา

โกหก โกหกทั้งเพ ไม่ฟังเด็ดขาด


사랑해 사랑해 한마디 보여줄 수는 없니

ซา รัง เง นอล ซา รัง เง ฮัน มา ดี โพ ยอ จุล ซู นือ นอม นิ

รัก รักเธอ พูดอีกซักคำไม่ได้เหรอ


사랑해 사랑해 다시 사랑해 주겠니

ซา รัง เง นอล ซา รัง เง โต ทา ชี ซา รัง เง จู เกท นิ

รัก รักเธอ รักกันอีกได้ไหม


Credit: Korean lyrics by Kim Jae Joong

Thai Translate by SkyOfSirius@twitter

소년의 편지 (The boy’s letter)

나밖에 모르는 소녀가 있죠

นา บัก เก โม รือ นึน โซ นยอ กา อิด จโย

มีเด็กหญิงที่รู้จักแต่ผมอยู่


언제나 제자리에서 나를 밝혀주는 같은

ออน เจ นา เช จา รี เอ ซอ นา รึล พัล กยอ จู นึน บยอล กัท ทึน

เธอส่องแสงมาที่ผมอยู่ตลอดเวลาดั่งดาวดวงหนึ่ง


이기적인 바보 같은 나에게

อี กี จอ กิน พา โบ กัท ทึน นา เอ เก

เธอพร่ำบอกกับผมที่เหมือนคนโง่เง่า เห็นแก่ตัว


고맙다 사랑한다 말해줘서 눈물이나

โค มับ ตา ซา รัง ฮัน ดา มัล แฮ จวอ ซอ นุน มู รี นา

ว่ารัก ว่าขอบคุณ น้ำตาผมไหล


이젠 너의 하늘이 될게 니가 찬란하게 빛날 있게

อี เจน นอ เอ ฮา นือ รี ทเวล เก นี กา ชัน รัน ฮา เก บีช นัล ซู อิด เก

คราวนี้ผมจะเป็นท้องฟ้าให้เธอ จะส่องแสงให้เธอเป็นประกาย


나와 영원히 사랑하겠니

นา วา ยอง วอน นี ซา รัง ฮา เกท นิ

จะรักผมไปตลอดมั้ย


홀로 가는 길에 혼자선

ฮล โร คา นึน คี เร ฮน จา ซอน

ผมยืนบนทางเพียงลำพัง


무엇도 보이지 않아

มู ออท โต โพ อี จี อา นา

มองไม่เห็นสิ่งใด


없인 살수가 없어

นอ ออบ ชิน ซัล ซู กา ออบ ซอ

ไม่มีเธอผมก็อยู่ไม่ได้


내게 유일한 빛이 너란 말야... 내겐

แน เก ยู อิล รัน บี ชี นอ รัน มา รยา..แน เกน

เธอเป็นแสงสว่างเพียงหนึ่งเดียวสำหรับผม...สำหรับผม


너밖에 모르는 여기 내가 있죠

นอ บัก เก โม รือ นึน ยอ กี แน กา อีท จโย

มีผมที่รู้จักแต่เธออยู่ตรงนี้


사랑해 말도 못하는 비겁한 소년이었죠

ซา รัง แฮ มัล โด มท ทา นึน พี กอบ พัน โซ นยอ นี ออท จโย

เป็นเด็กชายขี้ขลาดที่ไม่กล้าเอ่ยคำว่ารัก


니가 웃고 울어도 모르고

นี กา อุท โก อู รอ โด นัน โม รือ โก

ไม่ว่าเธอจะยิ้มหรือร้องไห้ ผมก็ไม่รู้เลย


너에게 기다림만 안겨준 내가 미워서

นอ เอ เก คี ดา ริม มัน อัน กยอ จุน แน กา มี วอ ซอ

ผมเกลียดที่เอาแต่ให้เธอกอด เอาแต่ให้เธอคอย


흘리는 눈물이 미워서

ฮึล รี นึน นุน มู รี มี วอ ซอ

ผมเกลียดน้ำตาที่มันไหลออกมา


이상 아프게 하지 않을게

ทอ อี ซัง อา พือ เก ฮา จี อา นึล เก

จะไม่ทำให้เธอเจ็บปวดอีกแล้ว


나와 영원히 사랑하겠니

นา วา ยอง วอน นี ซา รัง ฮา เกท นิ

จะรักผมไปตลอดมั้ย


홀로 가는 길에 혼자선

ฮล โร คา นึน คี เร ฮน จา ซอน

ผมยืนบนทางเพียงลำพัง


무엇도 보이지 않아

มู ออท โต โพ อี จี อา นา

มองไม่เห็นสิ่งใด


없인 살수가 없어

นอ ออบ ชิน ซัล ซู กา ออบ ซอ

ไม่มีเธอผมก็อยู่ไม่ได้


내게 유일한 빛이 너란 말야... 내겐

แน เก ยู อิล รัน บี ชี นอ รัน มา รยา..แน เกน

เธอเป็นแสงสว่างเพียงหนึ่งเดียวสำหรับผม...สำหรับผม


하늘과 빛의 손이 마주 때에

ฮา นึล กวา บี เช โซ นี มา จู บล แต เอ

ตอนที่เธอเงยหน้ามองท้องฟ้า มือแห่งลำแสงนี้


너에게 향한 편질 보낼게

นอ เอ เก ฮยัง ฮัน อี พยอน จิล โบ แนล เก

จะส่งจดหมายนี้ไปให้เธอ


나와 이곳에 있어주겠니

นา วา อี โก เซ อิท ซอ จู เกท นิ

จะอยู่กับผมที่ตรงนี้ไหม


암흑 같은 차가움 속에

อัม ฮึก กัท ทึน ชา กา อุม โซ เก

ในความเหน็บหนาว มืดมน


서로의 체온을 믿고

ซอ โร เอ เช โอ นึล มิด โก

เชื่อในอุณหภูมิของกันและกัน


뜨거운 태양이 되어

ตือ กอ อุน แท ยัง งี ทเว ออ

เป็นดวงตะวันอันอบอุ่น


잊을 없는 모든 하늘의 노래되어

อี จึล ซู ออม นึน โม ดึน ฮา นือ เร โน แร ทเว ออ

เป็นบทเพลงแห่งท้องฟ้าที่ไม่อาจลืมได้


눈을 감아 추억해봐도 이상 지치지 않도록

ทู นู นึล กา มา ชู ออก แค บวา โด ทอ อี ซัง จี ชี จี อัน โท รก

แม้ยามหลับตาลงและนึกถึงกัน ก็จะไม่ทำให้เธออ่อนล้าอีก


사랑해줘서 지켜줘서 너무나 감사해

ซา รัง แฮ จวอ ซอ นัล ชี คยอ จยอ ซอ นอ มู นา คัม ซา แฮ

ขอบคุณมากนะ ที่รักผม ปกป้องผม


이젠 너의 하늘이 될게

อี เจน นอ เอ ฮา นือ รี ทเวล เก

คราวนี้ฉันจะเป็นท้องฟ้าให้เธอ


소년의 노랠 들어 더욱 밝아지는

โซ นยอ เน โน แรล ทือ รอ ทอ อุก พัล กา จี นึน บยอล

ดวงดาวที่ฟังเพลงแล้วเปล่งแสงจรัสยิ่งขึ้น


나와 영원히 사랑하겠니

นา วา ยอง วอน นี ซา รัง ฮา เกท นิ

จะรักผมไปตลอดมั้ย


홀로 가는 길에혼자선

ฮล โร คา นึน คี เร นา ฮน จา ซอน

ผมยืนบนทางเพียงลำพัง


서로의 체온을 믿고

ซอ โร เอ เช โอ นึล มิด โก

เชื่อในอุณหภูมิของกันและกัน


뜨거운 태양이 되어

ตือ กอ อุน แท ยัง งี ทเว ออ

เป็นดวงตะวันอันอบอุ่น


잊을 없는 모든 하늘의 노래되어

อี จึล ซู ออม นึน โม ดึน ฮา นือ เร โน แร ทเว ออ

เป็นบทเพลงแห่งท้องฟ้าที่ไม่อาจลืมได้


눈을 감아 추억해봐도 이상 지치지 않도록

ทู นู นึล กา มา ชู ออก แค บวา โด ทอ อี ซัง จี ชี จี อัน โท รก

แม้ยามหลับตาลงและนึกถึงกัน ก็จะไม่ทำให้เธออ่อนล้าอีก


사랑해서 지켜줘서 너무나 감사해

ซา รัง แฮ ซอ นัล ชี คยอ จยอ ซอ นอ มู นา คัม ซา แฮ

ขอบคุณมากนะ ที่รักผม ปกป้องผม


이젠 너의 하늘이 될게

อี เจน นอ เอ ฮา นือ รี ทเวล เก

คราวนี้ฉันจะเป็นท้องฟ้าให้เธอ


Credit: Korean lyrics by Kim Jae Joong

Thai Translate by SkyOfSirius@twitter

You're

이루고 눈을 바라보니 밤새 젖은 머리맡에 베개가

ชัม มท อี รู โก นู นึล ตอ พา รา โบ นิ พัม แซ จอ จึน มอ รี มา เท แน เพ แก กา

นอนไม่หลับซักที ลืมตามากลางดึกก็พบว่า ที่หัวนอน หมอนของฉันเปียกชื้น


이제 그만하자 (이제 그만하자) 제발 이제 놓아 주겠니

อี เจ คือ มัน ฮา จา (อี เจ คือ มัน ฮา จา) เช บา รี เจ โน อา จู เกด นี

พอแค่นี้เถอะ (พอแค่นี้เถอะ) คราวนี้จะปล่อยวางได้หรือยัง


아픔만 회상하며 지샌 어제 그토록 두드린 소리까지도

อา พึม มัน ฮเว ซัง ฮา มยอ จี แซน ออ เจ บัม คือ โท รก นัล ทู ดือ รีน บีช โซ รี กา จี โด

หวนคิดถึงแต่ความเจ็บช้ำ กระทั่งเสียงของสายฝนกระหน่ำเมื่อคืนจนรุ่งสาง


이제 그만하자 (이제 그만하자) 이제 사랑할 없겠니

อี เจ คือ มัน ฮา จา (อี เจ คือ มัน ฮา จา) อี เจ ซา รัง ฮัล ซุน ออบ เกท นิ

พอแค่นี้เถอะ (พอแค่นี้เถอะ) คราวนี้จะรักได้หรือยัง


서글픈 기억에 깊이 가둬두고 그림자만 쫓아 다녔어

ซอ กึล พึน คี ออ เก นัล กี พี คา ทวอ ทู โก คือ ริม จา มัน โจ ชา ทา นยอด ซอ

กักขังฉันไว้ในส่วนลึกของความทรงจำที่น่าอนาถใจ ไล่ตามเพียงแค่เงาไป


이젠 사랑할래~

อี เจน ทา ซา ราง ฮัล เร~

คราวนี้จะรักให้หมดเลยมั้ย~


And I am going to the right way for you

และฉันกำลังไปในทางที่ถูกต้องเพื่อคุณ


저기 하늘 끝까지 달릴 꺼야

ชอ กี ชอ ฮา นึล กึด กา จี ดัล รีล กอ ยา

จะวิ่งไปให้ถึงตรงโน้น สุดท้องฟ้าตรงโน้น


소중한 기억을 잃어도 새로운 미래를 얻었으니까

โซ จุง ฮัน คี ออ กึล อี รอ โด ทอ แซ โร อุน มี แร รึล ออ ดอท ซือ นี กา

ถึงจะต้องละทิ้งความทรงจำที่มีค่าไปก็ตาม แต่ก็จะได้รับอนาคตใหม่


수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들의 사랑에 보답할 있도록

ซู พยอง ซอน กึด ชา รา เก คา ดึก ทัม กิน นอ ฮี ดือ เร ซา รัง เง โพ ดับ ฮัล ซู อีท โด รก

ตอบแทนความรักของพวกเธอที่มากจนล้นเส้นขอบฟ้า


내가 지켜낼 꺼야 그래... 무엇과도 바꿀수 없는

แน กา นอล ชี คยอ แนล กอ ยา คือ แร...มู ออท ควา โด บา กุล ซู ออม นึน

ฉันจะปกป้องเธอเอง...ไม่ว่าอะไรก็ไม่เปลี่ยนแปลง


너와 그리고 모두우린 하나이니까..

นอ วา นา คือ รี โก โม ดู...อู รีน ฮา นา อี นี กา...

เพราะเธอกับฉันและทุกๆคน..พวกเราเป็นหนึ่งเดียวกัน..


끝을 간지럽히는 coffee 향도

โค กือ ทึล คัน จี รอบ พี นึน คอ พี ฮยัง โด

ทั้งกลิ่นกาแฟหอมกรุ่นที่ปลายจมูก


살랑거리는 봄바람 향기도

ซัล รัง กอ รี นึน พม พา รัม กด ชยัง กี โด

ทั้งกลิ่นหอมของดอกไม้ที่ไหวปลิวตามลมในฤดูใบไม้ผลิ


반겨 주잖아 ( 반겨 주잖아) 우릴 보고 웃잖아... 그래

นัล พัง กยอ จู จา นา (นัล พัง กยอ จู จา นา) อู ริล โพ โก อุด จา นา...คือ แร

ก็ต้อนรับฉันด้วยความยินดีนี่นา (ก็ต้อนรับฉันด้วยความยินดีนี่นา) ดูเราแล้วก็ยิ้มนี่นา...ใช่แล้ว


밤사이 내려온 이슬을 머금은 풀잎 싱그럼만으로도 우린 행복하니까

คิน พัม ซา อี แน รยอ อน อี ซือ รึล มอ กือ มึน พู ริบ ซิง กือ รอม มา นือ โร โท อู รีน แนง บก คา นี กา

เพียงแค่ความสดชื่นของหญ้าที่เจือน้ำค้างในกลางคืนอันยาวนาน เราก็มีความสุขแล้ว


And I am going to the right way for you

และฉันกำลังไปในทางที่ถูกต้องเพื่อคุณ


저기 하늘 끝까지 달릴 꺼야

ชอ กี ชอ ฮา นึล กึด กา จี ทัล รีล กอ ยา

จะวิ่งไปให้ถึงตรงโน้น สุดท้องฟ้าตรงโน้น


소중한 기억을 잃어도 새로운 미래를 얻었으니까

โซ จุง ฮัน คี ออ กึล อี รอ โด ทอ แซ โร อุน มี แร รึล ออ ดอท ซือ นี กา

ถึงจะต้องละทิ้งความทรงจำที่มีค่าไปก็ตาม แต่ก็จะได้รับอนาคตใหม่


수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들의 사랑에 보답할 있도록

ซู พยอง ซอน กึด ชา รา เก คา ดึก ทัม กิน นอ ฮี ดือ เร ซา รัง เง โพ ดับ ฮัล ซู อีท โด รก

ตอบแทนความรักของพวกเธอที่มากจนล้นเส้นขอบฟ้า


내가 지켜낼 꺼야 그래무엇과도 바꿀수 없는

แน กา นอล ชี คยอ แนล กอ ยา คือ แรมู ออท ควา โด บา กุล ซู ออม นึน

ฉันจะปกป้องเธอเองไม่ว่าอะไรก็ไม่เปลี่ยนแปลง


너와 그리고 모두우린 하나이니까..

นอ วา นา คือ รี โก โม ดู...อู รีน ฮา นา อี นี กา...

เพราะเธอกับฉันและทุกๆคน..พวกเราเป็นหนึ่งเดียวกัน..


구름 뒤에 숨어서 울고 있던 거야

คู รึม ทวี เอ ซู มอ ซอ อุล โก อิท ตอน กอ ยา

เคยหลบอยู่ข้างหลังหลังเมฆแล้วร้องไห้


이젠 당당히 펴고 세상을 바라봐

อี เจน ทัง ทัง ฮี พยอ โก เซ ซัง งึน พา รา บวา

แต่ตอนนี้จะแหวกเมฆออกมา เผชิญโลกอย่าผ่าเผย


함성소리가 들리잖아

ฮัม ซอง โซ รี กา ทึล รี จา นา

ได้ยินเสียงร้องตะโกนใช่ไหม


따뜻하기만 했던 우리 꿈이 점점 멀어질 암흑 정전

ตา ตึด ทา กิ มัน แนด ตอน อู รี กู มี จอม จอม มอ รอ จิล แตน อัม ฮึก จอง จอน

ตอนที่ความฝันอันอบอุ่นของเราค่อยๆห่างไกลออกไป มืดมนและดับลง


누군 너흰 이미 정점 내려갈 길만 남은

คือ แต คือ นู กุน นอ ฮีน อี มี จอง จอม แน รยอ กัล คีล มัน นา มึน

ตอนนั้นเราเหลือแค่ทางลงไปเท่านั้น


초점 흐려진 이미 떨어져버린 살점

โช จอม ฮือ รยอ จิน อี มี ดา ตอ รอ จยอ บอ ริน ซัล จอม

ใครคนหนึ่งตกลงไปในจุดมืดสลัว


그래 바로 그때야 너희들이 우리 손을 잡아 준건

คือ แต พา โร คือ แต ยา นอ ฮี ดือ รี อู รี โซ นึน กวัก จา บา จุน กอน

ในตอนนั้นแหละที่พวกเธอจับมือเราเอาไว้มั่น


적은 우리 미소를 되찾아 준건

มอท จอ กึน อู รี มี โซ รึล ทเว ชา จา จุน กอน

นำรอยยิ้มของเรากลับคืนมา


보란 듯이 누구보다 하늘까지 뛰어보라 힘을 되찾아준

โพ รัน ตือ ชี นู กู โบ ดา ฮา นึล กา จี ตวี ออ โบ รา ฮี มึล ทเว ชา จา จุน นอ

วิ่งไปให้ถึงท้องฟ้าให้เหมือนเธอภูมิใจมากกว่าใครๆ เธอผู้เป็นกำลังใจ


수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들의 사랑에 보답할 있도록

ซู พยอง ซอน กึด ชา รา เก คา ดึก ทัม กิน นอ ฮี ดือ เร ซา รัง เง โพ ดับ ฮัล ซู อีท โด รก

ตอบแทนความรักของพวกเธอที่มากจนล้นเส้นขอบฟ้า


내가 지켜낼 꺼야 그래~ 무엇과도 바꿀수 없는

แน กา นอล ชี คยอ แนล กอ ยา คือ แร~ มู ออท ควา โด บา กุล ซู ออม นึน

ฉันจะปกป้องเธอเอง...ไม่ว่าอะไรก็ไม่เปลี่ยนแปลง


너와 그리고 모두 ~ 우린 하나이니까

นอ วา นา คือ รี โก โม ดู~ อู รีน ฮา นา อี นี กา

เพราะเธอกับฉันและทุกๆคน..พวกเราเป็นหนึ่งเดียวกัน


(우린 하나이니까) (우린 하나이니까)

(อู รีน ฮา นา อี นี กา) (อู รีน ฮา นา อี นี กา)

(เพราะเราคือหนึ่งเดียวกัน) (เพราะเราคือหนึ่งเดียวกัน)


미안해진짜로, 하나이니까

นึล มี อัน แฮ...ชิน จา โร, ฮา นา อี นี กา

ขอโทษตลอดกาล...จริงๆ, เพราะเป็นหนึ่งเดียวกัน


Credit: Korean lyrics by Kim Jun su

Thai Translate by SkyOfSirius@twitter